GitaSlays

Verse 5.23

शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात्। कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः।।5.23।।

śhaknotīhaiva yaḥ soḍhuṁ prāk śharīra-vimokṣhaṇāt kāma-krodhodbhavaṁ vegaṁ sa yuktaḥ sa sukhī naraḥ

Meaning

Yo, if you can, like, totally resist the urge to rage or thirst while you're still alive, then you're a legit Yogi, and you're gonna be straight-up happy.

Commentary

Okay, so like, 'Yukta' means you're totally vibing with yoga and keeping it real with yourself. Desire and anger? Total buzzkills, major enemies of chill. Annihilating them? Hardcore, you gotta put in the work. 'Kama' (desire) is, like, *all* the desires, especially lust. 'While still here' means, you know, while you're still alive. Desire's impulse? Your mind's freaking out – goosebumps, big smile. Anger's impulse? Fiery eyes, sweat, lip-biting, body shakes. This verse is saying that controlling desire and anger is the ultimate happiness, way more than, like, a fat bank account, a hot wife, and cute kids. So, yeah, ditch desire and anger – they're total enemies of eternal bliss. Desire is craving something good, something you see, hear about, or remember. Anger is hating something bad, something you see, hear about, or remember. A Yogi? They control that desire/anger impulse, destroy the like/dislike drama, achieve total zen by chilling in their inner self, and are, like, *super* happy. (See also 6.18)